— Карета здесь постоянно, — словно прочтя мои тревожные мысли, пояснил Ян, — с моей работой очень часто бывают ночные поездки, поэтому приходится держать двоих кучеров, чтобы они могли работать по ночам, сменяя друг друга.

— Куда едем, мистер Хидс? — едва мы заняли места в карете, спросил мужчина.

— В Ростолье, и побыстрее.

Дверь кареты захлопнулась, и почти сразу она тронулась в путь по пустынной дороге в центре Меренска. За окнами было тихо и серо. Только дождь барабанил по крыше кареты и булыжной мостовой главной улицы. Поздние гуляки уже разбрелись по домам, а ранние рабочие еще не покинули свои дома. Глухое время. Серый вид из окна заставил вновь всколыхнуться тревожные мысли, которые удалось немного успокоить, и мои руки сейчас снова мелко подрагивали от волнения.

— Можешь немного поспать в пути, — предложил выглядевший совершенно спокойным Ян, — дорога все равно долгая.

— Спасибо, но мне не до сна, — немного грубо отозвалась я.

— А я, пожалуй, вздремну, — сообщил поверенный и спокойно прислонил голову к стенке кареты, блаженно закрыв глаза.

Я же все смотрела и смотрела на проплывающие мимо дома, которые казались таинственно-пугающими в предрассветных сумерках; на городские ворота, сквозь которые мы проехали; после на лес, окружавший разбитую, ухабистую дорогу, миллионы раз разрезанную бороздами луж.

Ничего не предвещало беды, так почему же так тревожно? Почему сердце никак не может унять свое порывистое биение, а руки продолжают подрагивать?

Чтобы хоть как-то отвлечься, я решила подумать о чем-то кроме мистера Уотсона, везущего части артефакта через всю Диосту. Тема моих размышлений пала на культ дивалов. Хорошо бы было поговорить с одним из его адептов, чтобы выяснить истинные корни того ужасающего пророчества. Вероятно, мистер Деш как раз может оказаться одним из них, но вот станет ли он рассказывать нам что-либо?

— Ян, — не выдержав, позвала я. Поверенный не спешил открывать глаза, видимо, действительно погрузившись в сон. Карета стала ехать значительно медленней. Скорее всего из-за особой размытости дороги, но мне стало действительно жутко. Казалось, что в карете значительно похолодало, а лес за окном сцепился сплошной стеной, лишая меня возможности рассмотреть хоть что-то.

— Ян, — на этот раз более взволнованно позвала я, тронув его руку. Поверенный вздрогнул и медленно открыл глаза.

— Что, уже приехали? — Ян стал озираться и попытался вглядеться в темную стену леса. — Катарина, что произошло? — недоуменно поинтересовался он, осознав, что путь продолжается.

— Мне страшно, — честно призналась я.

Ян пересел на мое сиденье и я тут же уместила голову на его плече.

— Не бойся, со мной ты в безопасности.

— Я подумала, что нужно расспросить Деша о том пророчестве.

— Расспросим обязательно, не сомневайся.

— Еще подумала, что это странно, то что мистер Уотсон так просто рассказал тебе о своих планах не смотря на то, что случилось между вами.

— Денери далеко не дурак, душа моя, и понял, что дело касается не только его, но и безопасности Диосты в целом.

— Выходит, он и правда знал то же, что и мы? — на всякий случай спросила я. — Тогда почему искал целый артефакт, а не его части?

— Он не знал про артефакт точно, лишь догадывался, это одна из версий.

Ян терпеливо отвечал на все мои вопросы, не выражая недовольства тем, что я его разбудила. Его сердце билось ровно, размеренно, словно гипнотизируя меня своими сильными, уверенными ударами, и мне становилось гораздо спокойнее. Сейчас действительно верилось, что рядом с ним мне ничего не угрожает.

— Думаю, Деш точно действовал не в одиночку, — тихо сообщила я.

— И тут я с тобой согласен. Но когда Денери задержит его, уверен, что станет гораздо проще добраться до его сообщников.

Вскоре за окном кареты значительно посветлело, а дорога сменилась более ровной. Мы въехали в Ростолье аккурат перед рассветом, а с первыми лучами вступившего в свои права солнца остановились у портального вокзала.

Арка перехода сверкала, переливаясь багровыми всполохами, пока контролеры с усилием раздвигали пространство, чтобы выпустить прибывших. Ян покинул карету и переминался с ноги на ногу у самого выхода из портала, явно волнуясь перед встречей с давним другом. Я же внимательно следила за всем происходящим из окна кареты.

Мистер Уотсон покинул портал одним из первых. На короткий миг остановился рядом с контролерами, позволяя мужчинам проверить слепок его ауры, и сразу же направился к Яну. Мне вдруг вспомнился Джейми, которого по каким-то причинами не выпустили из портала. Нужно обязательно прояснить эту ситуацию, потому что мне казалось, что именно мистер Уотсон повлиял на подобное решение местных контролеров.

Откровенно говоря, только когда мужчины двинулись к карете, обменявшись торопливыми приветствиями, я наконец-то выдохнула. Очень уж не хотелось, чтобы вместо следователя мы получили еще один труп.

— Мисс Ломаш? — следователь недоуменно взглянул на меня, замерев на входе в карету.

— Доброе утро, мистер Уотсон.

— Денери, входи, я сейчас промокну до нитки, — ворчливо поторопил Ян, стоящий за ним.

Только после этого следователь легко поднялся в карету и занял место напротив меня, Ян же устроился рядом, ожесточенно стряхивая крупные капли дождя с плаща и растрепавшихся волос.

— Не думал, что мистер Хидс потащит вас с собой, — недовольно проговорил следователь, обращаясь при этом исключительно к Яну. Стало немного неловко, но рука поверенного, которая тут же опустилась на мою собственную, заставила успокоиться.

— Катарина имеет право знать все, — уверенно ответил поверенный, — она очень сильно пострадала от этой истории и всячески помогает мне на протяжении всего времени своего пребывания в Меренске, тем более именно она сейчас является главным источником информации о планах мистера Деша.

— Мне бы не хотелось разглашать столь секретные подробности в присутствии посторонних. — Мистер Уотсон упрямо поджал губы, не собираясь отступать.

— Катарина не посторонняя, — возразил Ян, — она знает все, что известно мне.

Мистер Уотсон лишь неопределенно хмыкнул, взглянув на меня с нескрываемым интересом. Было видно, что разговор с Яном ему дается с трудом, а еще мне почему-то казалось, что он не хотел бы, чтобы я знала про ту историю с его возлюбленной. Наверное, любому мужчине было бы неприятно, если бы его любовные провалы становились достоянием общественности.

— Возвращаемся! — Ян громогласно отдал приказ кучеру, и почти в тот же миг карета резко тронулась с места. Раздался мерный цокот копыт по мостовой наперебой с крупными каплями усилившегося к рассвету дождя, и напряженная тишина схлынула.

— Ладно, — наконец выдохнул мистер Уотсон, — я все равно собирался поговорить с вами, мисс Ломаш, о ваших видениях. — Он устало помассировал виски и откинулся на спинку сиденья.

Я рассматривала следователя и не узнавала его. То ли мужчина так сильно устал, что под глазами залегли темные тени, а щеки значительно впали, то ли заболел во время своих путешествий, да и глаза мистера Уотсона выглядели совсем не здоровыми. Такое чувство, будто он не спал и не ел не одни сутки, хотя в моем видении следователь был еще свежим и довольно бодрым.

— Вы наверное устали, — несмело предположила я, — может быть, поспите в пути, а как приедем, я вам все расскажу?

— Мисс Ломаш, у нас тут дело, не терпящее отлагательств! — взвился следователь. — Вы что, не понимаете, что на кону стоят жизни живых людей?! Хотя, откуда вам понять, если вы имели неосторожность связаться с Яном Хидсом, у которого совершенно нет ценностей. Этот человек не умеет уважать чувства других, не ценит ни дружбу, ни любовь, и вы, вероятно, такая же. Такие люди, безусловно, могут спокойно спать, пока вокруг убивают невиновных, или устраивать свою личную жизнь на фоне всеобщего страха.