Мистер Уотсон отвлекся, выискивая что-то в кармане плаща, и вскоре продемонстрировал нам записку. На пожелтевшем, потрепанном в дороге листе была изображена та самая рука. Изображена в спешке и весьма неумело, надо сказать, а под рисунком лишь одна надпись: «не дайте им собрать это».
— Когда я прочел записку, сразу вспомнил о тех самых артефактах, что изобрели для заключения бессмертных душ дивалов, и не на шутку испугался. У мистера Леена этого артефакта не было, иначе местный патруль с радостью отдал бы его мне, чтобы самим не разбираться в этом. Я расстроился, решив, что артефакт, вероятно, забрал убийца. Но потом понял, что что-то не сходится. Если артефакт и был причиной убийств, то почему не убили только мистера Кита Леена? Зачем убивать мистера Бреннона и мистера Саируса? Зачем подставлять мисс Ломаш? Не сходилось. И я решил направиться к мистеру Иджу и мистеру Пере, чтобы предупредить их об опасности. Я не был уверен, что им что-то угрожает, но подстраховаться было необходимо.
— А когда к вам присоединился мистер Деш? — в очередной раз невежливо перебила я.
— Кларенс неожиданно появился в Пейлите, когда я направлялся в дом мистера Леена из местного патруля. Я встретил его случайно, в банке. Мне нужны были деньги на обратный портал; как оказалось, и ему тоже.
— Как он объяснил свое появление? — жадно подавшись вперед, спросил Ян.
— Сказал, что переживал за меня, — пожал плечами мистер Уотсон, — хотя два дня назад он немного приболел. Кларенс астматик, а в сезон дождей у них, как известно, обострение, поэтому я отпустил его, велев отдыхать. Тем более я все равно собирался в Пейлит.
— А почему он не поехал с тобой дальше? Он же вернулся в Меренск прямо из Пейлита? — с видом опытного дознавателя продолжил допрос Ян.
— В доме мистера Леена у него случился приступ, и я велел ему немедленно возвращаться. Думаю, он хотел поехать со мной, но я настоял и даже выделил ему провожатого из местного патруля.
Ян немного расслабился и снова откинулся на спинку стула, сложив руки на груди.
— Значит, видения Катарины — абсолютная правда, — заявил он.
— То есть ты сомневался? — немного обиженно спросила я.
— Нет, что ты, но лучшее подтверждение — это рассказ очевидца.
— А что, собственно, видела мисс Ломаш? Вчера я понял лишь то, что вы по каким-то причинам подозреваете Кларенса, но так и не понял, почему?
— Денери, мы безусловно расскажем тебе все, но сперва закончи рассказ, — вежливо, но бескомпромиссно попросил Ян.
— Дальше я отправился к мистеру Иджу, как и планировал. Кстати, мне показалось примечательным, что он живет на вашей родине, мисс Ломаш. Хвала Безликой, он оказался жив и здоров. Именно он и поведал мне об артефакте и о том, что он разделен. Только после этого я все понял. У каждого из них была часть артефакта! Я забрал его часть у мистера Иджа, а после проделал то же самое с мистером Пере.
— И они так просто отдали вам пальцы? — с сомнением спросила я. Просто я отлично помнила записки, которые приходили деду, помнила взгляд умирающего мистера Саируса, и была уверена, что эти мужчины давали клятву защищать артефакт ценой собственных жизней.
— Конечно, нет, — впервые с нашей сегодняшней встречи мистер Уотсон улыбнулся, — мне пришлось применить свой особый талант — убеждение. Я рассказал им о гибели друзей и в красках обрисовал, какая участь ждет их самих. Так же намекнул, что они в меньшинстве, ведь у них лишь две части артефакта, а у преступника уже три, так что в их же интересах, чтобы я спрятал пальцы в надежном месте, под охраной законных властей.
— Странно, что они сами не додумались до такого решения проблемы еще раньше, — проговорила я.
— Не все так просто, мисс Ломаш, — следователь снова стал выискивать что-то в глубоких карманах. На этот раз искал он довольно долго и старательно, пока не продемонстрировал нам совсем крошечный блокнот.
— Это дал мне мистер Сан Идж, и здесь очень много интересной информации о дивалах, их культе, артефакте и собственно самих членах «черного когтя».
Я недоверчиво взглянула на блокнот, не в силах поверить, что там можно записать хоть что-то, таким крошечным он был. Тем временем мистер Уотсон уместил блокнот на коленях и медленно провел над ним рукой. Я впервые видела, как магически уменьшенные вещи принимают истинную форму. Блокнот увеличивался буквально на глазах, в итоге превратившись в приличных размеров книгу.
Я тут же протянула к нему руки, даже не пытаясь скрыть желания прочесть его содержимое.
— Э, нет, мисс Ломаш, — снова улыбнулся следователь, — теперь ваша очередь поделиться своими знаниями.
Ян почти сразу начал рассказывать мистеру Уотсону о наших находках и умозаключениях. Но больше всего следователя интересовали мои видения, и потому пересказывать каждое из них мне пришлось в красках и в мельчайших подробностях. Мистер Уотсон часто перебивал, задавал уточняющие вопросы и одобрительно хмыкал. Не удивительно, что к завершению моего рассказа мы уже приехали в Меренск, и кучер потребовал назвать адрес конечного пункта.
— Давайте зайдем в харчевню, позавтракаем, а заодно решим, что делать дальше, — разумно предложил Ян.
Я была только за, ибо есть хотелось нещадно, а еще не мешало бы выпить крепкого чая, иначе, не ровен час, я усну прямо в карете.
Мистер Уотсон не смотря на мои опасения сразу согласился с предложением поверенного, и кучер любезно отвез нас в ближайшее приличное заведение с лучшей кухней в Меренске по версии мистера Яна Хидса.
ГЛАВА 16
Харчевня оказалась действительно довольно уютной, а приятный аромат жаркoго мигом выгнал из моей головы тяжелые мысли. Как оказалось, голодна была не только я, поэтому первая четверть часа после того, как нам принесли заказ, прошла в молчании. Каждый из нас был занят исключительно своей тарелкой, отбросив все размышления. Тревога, конечно, никуда не делась, но естественные требования организма выступили на первый план.
— Итак, что дальше? — первым спросил Ян, тщательно вытерев губы белоснежной салфеткой. — Полагаю, Деша нужно брать?
Следователь согласно кивнул, в точности повторяя действия поверенного, но спустя мгновение отрицательно качнул головой.
— Брать за что? — поинтересовался он.
— Как за что? — возмутился поверенный, — Да хотя бы за убийство мистера Кита Леена! Да и других грехов, думаю, не менее тяжких, на нем хватает.
— У нас нет доказательств, Ян.
— А как же мои видения? — осмелилась спросить я.
Лично я была полностью согласна с Яном. Я была в голове мистера Деша и могла с уверенностью сказать, что он причастен к смерти друга моего деда, так же как и к смерти мисс Остин. Пусть видений этого события у меня не было, но уверена, такой человек, как Деш, вполне мог помочь пожилой леди переборщить со снотворным. Тем более, что именно он был приставлен к ней для охраны и постоянно следовал за ней в последние дни ее жизни. Кто, как не он, мог бы предотвратить беду?
— Видите ли, мисс Ломаш, вы не сотрудница патруля, не штатный маг и даже не лицензированная пифия. Осмелюсь напомнить, что вас даже в университет на отделение пифий не зачислили из-за низкого уровня дара, — сообщил мистер Уотсон.